risa

risa
f.
1 laugh.
tiene una risa muy contagiosa she has a very infectious laugh
se me escapó la risa I burst out laughing
se oían risas laughter could be heard
provocó las risas del público it made the audience laugh
me da risa I find it funny
¡qué risa! how funny!
morirse o partirse de risa (informal figurative) to die laughing, to split one's sides (laughing)
fue una risa verle imitar a los profesores it was hilarious o a scream watching him take off the teachers
no es cosa de risa it's no laughing matter
tomar algo a risa to take something as a joke
2 laughter, heehaw, laughing, laugh.
3 Risa.
* * *
risa
nombre femenino
1 laugh
2 (risas) laughter
3 (hazmerreír) laughing stock
es la risa del vecindario she's the laughing stock of the neighbourhood
\
FRASEOLOGÍA
darle risa a alguien to make somebody laugh
entrar la risa to begin to laugh
entonces le entró la risa then he started laughing
llorar de risa to cry with laughter, laugh till one cries
mearse de risa tabú to piss oneself laughing
morirse de risa / mondarse de risa / desternillarse de risa / troncharse de risa figurado to die laughing, fall about laughing
ser cosa de risa to be laughable
tener algo muerto de risa familiar to have something lying there unused
tienes el diccionario ahí muerto de risa your dictionary is lying there unopened
tomarse algo a risa to laugh something off
ataque de risa fit of laughter
risa burlona mocking laugh
risa de conejo forced laugh
* * *
noun f.
laugh, laughter
* * *
SF laugh

el libro es una verdadera risa — the book is a real laugh

hubo risas — there was laughter

causar risa a algn — frm to make sb laugh

dar risa, daba risa la manera en que lo explicaba — it was so funny the way he told it

me dio la risa — I got (a fit of) the giggles

de risa, no es cosa de risa — it's no laughing matter

le pagan un sueldo de risa — they pay him a pittance, what they pay him is a joke

entrarle a algn la risa, me entró la risa — I got (a fit of) the giggles

mover o provocar a algn a risa — frm to make sb laugh

¡qué risa!, ¡qué risa! ¿cómo se llama este humorista? — he's hilarious o so funny! what's that comedian's name again?

¡qué risa, casi se cae de culo! — what a laugh o it was so funny o it was such a laugh, she nearly fell on her backside!

soltar la risa — to burst out laughing

tomarse algo a risa — to treat sth as a joke

no te tomes a risa todo lo que te digo — don't treat everything I tell you as a joke

- descoserse o desternillarse de la risa

muerto de risa —

estaba muerto de risa con la película — he was killing himself laughing at the film

risa contagiosa — infectious laugh

risa de conejo — false laugh, affected laugh

risa floja, risa tonta, me dio o entró la risa floja o tonta — I got (a fit of) the giggles

risas enlatadas — canned laughter sing

* * *
femenino laugh

una risita nerviosa — a nervous giggle o laugh

contener la risa — to contain one's laughter

qué risa! — what a laugh!, how funny!

entre las risas del público — amid laughter from the audience

soltar la risa — to burst out laughing

me dio una risa ...! — it was so funny!

me entró la risa — I got the giggles

da risa oírla hablar — it's very funny hearing her talk

no es motivo de risa — it is no laughing matter

la situación es de risa — (iró) the whole situation is a joke (iro)

mearse or cagarse de (la) risa (vulg) — to wet oneself (laughing) (colloq)

morirse or (CS) matarse de (la) risa (fam) — to die laughing (colloq)

estábamos muertos de (la) risa — we were killing ourselves laughing (colloq)

tomarse algo a risa — (fam) to treat something as a joke

* * *
= laugh, laughter, chortle.
Ex. Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.
Ex. Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.
Ex. But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.
----
* ataque de risa = fit of laughter.
* de partirse de risa = side-splitting.
* desternillarse de risa = laugh + Posesivo + head off.
* hueso de la risa = funny bone.
* morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.
* motivo de risa = a laughing matter.
* no ser motivo de risa = be no laughing matter.
* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.
* para partirse de risa = side-splitting.
* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off, burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.
* risa contagiosa = infectious laugh, infectious laughter.
* risa contenida = titter.
* risa nerviosa = giggle.
* risas enlatadas = canned laughter.
* risas grabadas = canned laughter.
* risas pregrabadas = canned laughter.
* risa tonta = giggle.
* ser para morirse de risa = be a hoot.
* * *
femenino laugh

una risita nerviosa — a nervous giggle o laugh

contener la risa — to contain one's laughter

qué risa! — what a laugh!, how funny!

entre las risas del público — amid laughter from the audience

soltar la risa — to burst out laughing

me dio una risa ...! — it was so funny!

me entró la risa — I got the giggles

da risa oírla hablar — it's very funny hearing her talk

no es motivo de risa — it is no laughing matter

la situación es de risa — (iró) the whole situation is a joke (iro)

mearse or cagarse de (la) risa (vulg) — to wet oneself (laughing) (colloq)

morirse or (CS) matarse de (la) risa (fam) — to die laughing (colloq)

estábamos muertos de (la) risa — we were killing ourselves laughing (colloq)

tomarse algo a risa — (fam) to treat something as a joke

* * *
= laugh, laughter, chortle.

Ex: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.

Ex: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.
Ex: But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.
* ataque de risa = fit of laughter.
* de partirse de risa = side-splitting.
* desternillarse de risa = laugh + Posesivo + head off.
* hueso de la risa = funny bone.
* morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.
* motivo de risa = a laughing matter.
* no ser motivo de risa = be no laughing matter.
* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.
* para partirse de risa = side-splitting.
* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off, burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.
* risa contagiosa = infectious laugh, infectious laughter.
* risa contenida = titter.
* risa nerviosa = giggle.
* risas enlatadas = canned laughter.
* risas grabadas = canned laughter.
* risas pregrabadas = canned laughter.
* risa tonta = giggle.
* ser para morirse de risa = be a hoot.

* * *
risa
feminine
laugh
tener una risa fácil/contagiosa to have a ready/an infectious laugh
una risita nerviosa a nervous giggle o laugh
una risita burlona a mocking laugh
no podía contener la risa I couldn't stop myself laughing, I couldn't contain my laughter
¡y se lo creyó! ¡qué risa! and he believed it, it was hilarious!
¡y se lo creyó! — ¡qué risa! and he believed it! — what a laugh o how funny!
entre las risas del público amid laughter from the audience
cuando la vi solté la risa I burst out laughing when I saw her
¡me dio una risa …! it was so funny!
me entró/dio la risa en el momento menos oportuno I got the giggles at the worst possible moment
da risa oírla hablar it's very funny hearing her talk
no es motivo de risa it is no laughing matter
la situación es de risa (iró); you have to laugh (iro), the whole situation is a joke (iro)
mearse or cagarse or (Esp) descojonarse de (la) risa (vulg) to wet o pee oneself laughing (colloq), to piss oneself (BrE sl)
morirse or partirse or (Esp) mondarse or (CS) matarse de (la) risa (fam) to die laughing, split one's sides laughing (colloq)
estábamos todos muertos de (la) risa we were all in stitches (colloq), we were all killing ourselves laughing (colloq)
tomarse algo a risa (fam); to treat sth as a joke
es un asunto muy serio como para que te lo tomes a risa it's too serious a matter to be treated as a joke, it is no laughing matter
* * *

 

risa sustantivo femenino
laugh;
una risita nerviosa a nervous giggle o laugh;

¡qué risa! what a laugh!, how funny!;
entre las risas del público amid laughter from the audience;
me entró la risa I got the giggles;
da risa oírla hablar it's very funny hearing her talk;
morirse de (la) risa (fam) to die laughing (colloq);
estábamos muertos de (la) risa we were killing ourselves laughing (colloq);
retorcerse de la risa to double up with laughter;
tomarse algo a risa (fam) to treat sth as a joke
risa sustantivo femenino
1 (sonido producido al reír) laughter: se oía su risa desde el portal, you could hear their laughter from the entrance
(modo de reír) laugh: me da la risa cuando se pone serio, it makes me laugh when he gets serious
tiene una risa muy contagiosa, she has a very infectious laugh
2 (persona o cosa divertida) (good) laugh
(risible) el argumento es de risa, the argument is laughable
♦ Locuciones: fam fig tener algo muerto de risa: tiene el ordenador muerto de risa, he has a computer just for show
tomarse algo a risa, to laugh sthg off: no os lo toméis a risa, it's not a laughing matter

'risa' also found in these entries:
Spanish:
ataque
- cachondeo
- coña
- conservar
- despepitarse
- doblarse
- interna
- interno
- ja
- muerta
- muerto
- reírse
- troncharse
- aguantar
- burlón
- cantarín
- contagioso
- contener
- cosa
- desternillarse
- escandaloso
- incontrolado
- llorar
- mondar
- reprimir
- retorcer
- tronchar
English:
amusement
- burst
- cackle
- catching
- collapse
- convulse
- crack up
- die
- double up
- face
- fall about
- fit
- giggle
- giggly
- head
- hysterical
- hysterics
- laugh
- laugh off
- laughter
- priceless
- roll about
- roll around
- send
- split
- stitch
- straight
- uncontrollable
- double
- expense
- keep
- laughing
- paroxysm
* * *
risa nf
[acción, característica] laugh; [continua] laughter;
se oía una risa en el piso de arriba somebody could be heard laughing in the flat above;
se oían risas laughter could be heard;
tiene una risa muy contagiosa she has a very infectious laugh;
contener la risa to keep a straight face;
se me escapó la risa I burst out laughing;
me da risa I find it funny;
me entró la risa I got the giggles;
provocó las risas del público it made the audience laugh;
no es cosa de risa it's no laughing matter;
una película de risa a comedy;
unos precios de risa laughably low prices;
fue una risa verle imitar a los profesores it was hilarious o a scream watching him take off the teachers;
¡qué risa! how funny!;
Comp
Fam
caerse o [m5]morirse o [m5]partirse o RP [m5]matarse de risa to die laughing, to split one's sides (laughing);
Comp
Fam
mearse de risa to piss oneself laughing;
Comp
Fam
estaba muerta de risa she was in stitches;
tiene el ordenador muerto de risa his computer's gathering dust;
Comp
tomar algo a risa to take sth as a joke
Comp
risa enlatada canned laughter;
risas grabadas canned laughter;
risa tonta giggle
* * *
risa
f laugh;
risas pl laughter sg ;
dar risa be funny;
morirse de risa kill o.s. laughing;
tomar algo a risa treat sth as a joke;
ser de risa película be funny; irón be a joke
* * *
risa nf
1) : laughter, laugh
2)
dar risa : to make laugh
me dio mucha risa: I found it very funny
3) fam
morirse de la risa : to die laughing, to crack up
* * *
risa n laugh
dar risa to make you laugh / to be funny
partirse de risa to fall about laughing [pt. fell; pp. fallen]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • risa — (De riso). 1. f. Movimiento de la boca y otras partes del rostro, que demuestra alegría. 2. Voz o sonido que acompaña a la risa. 3. Lo que mueve a reír. la risa del conejo. f. coloq. La que suelen causar algunos accidentes, o el movimiento… …   Diccionario de la lengua española

  • risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • risa — sustantivo femenino 1. (no contable) Movimiento de la boca y de la cara que se hace al reír: Yo quería estar serio, pero se me escapó la risa. risa contagiosa. 2. (no contable) Sonido que se hace al reír: Le entró la risa y no pudo contenerse.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Risa — can refer to:Japanese given nameInfobox Given Name Revised name = Risa imagesize= caption= pronunciation= gender = Female meaning = region = origin = Japanese related names = Arisa Risako footnotes = nihongo|Risa|りさ, リサ is a common feminine… …   Wikipedia

  • Risa — est une planète appartenant à l univers de fiction de Star Trek. Planète de classe M, elle est située à environ 90 années lumière de la Terre, dans un système solaire à deux étoiles et possède deux lunes. À l origine, cette planète était plutôt… …   Wikipédia en Français

  • Risa Ai — (阿井莉沙, Ai Risa?, née le 10 septembre 1987 dans la préfecture de Kanagawa au Japon) est une actrice et chanteuse japonaise, qui débute en 2002 en rejoignant le groupe d idoles japonaises dream. Elle commence également à tourner dans des films et… …   Wikipédia en Français

  • risa — ×risà (l. rys<vok. Riss) sf. bruožai, atvaizdas: Atšvytulis vandenė[je] it iš mano veido risavo[ja] rìsą J. Jo visa risa matos vandeny Kos161 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • risa — respiraciones espasmódicas, en parte involuntarias, con vocalización inarticulada y contracción de los músculos faciales como manifestación de alegría o como respuesta a algún evento gracioso y como reflejo resultante de las cosquillas… …   Diccionario médico

  • risa — s. f. 1.  [Portugal: Beira, Trás os Montes] Riso; risada. 2. Ar de riso; fisionomia jocosa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Risa — La risa podría ser una forma ancestral de comunicación Según Robert Provine, el paso hacia la bipedestación que se produjo en los orígenes de la humanidad liberó al tórax de la función de soporte que ejercía en la locomoción cuadrúpeda, un paso… …   Wikipedia Español

  • Risa — (Del lat. risus.) ► sustantivo femenino 1 Demostración externa de alegría o regocijo con movimientos de la boca y determinados músculos del rostro: ■ no pudo reprimir la risa al saber que le habían concedido el puesto. SINÓNIMO carcajada risotada …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”